kor plz

이유가 뭐든 관심가면 번역하고 보는 사람이 운영하는 곳

만화 27

[DLsite 다함께 번역] 어이, 음식 이야기를 하자

【韓国語版】オイ、食べ物の話をしよう [みんなで翻訳] | DLsite COMITIA124新刊のオリジナルお料理漫画です。食べ物について女子三人組がダラっと語り合います。このお話は、第何回かわからない(かつて)女子(と呼ばれたものの)会の一幕である…「DLs www.dlsite.com 원제: オイ、食べ物の話をしよう 번역명: 어이, 음식 이야기를 하자 서클명: Ropper"H" 번역 일자: 2024.03.13? 음식에 대한 만화가 좋아서 시작했다가... 알아보기도 힘든 손글씨투성이인 가독성 낮은 만화에 절망하고 진땀 뺐음....... 이 작가가 다음에 또 만화를 그린다면 글씨 알아보게 쓰고 가독성 좀 높이기를 바라는데 그거랑 별개로 작품은 그냥저냥 재밌게 본지라 후속편은 보고 싶다

[DLsite 다함께 번역] 여고생 트랜스

【韓国語版】JKトランス [みんなで翻訳] | DLsite 凸凹コンビのJKの日常まんが「DLsite 同人」は同人誌・同人ゲーム・同人ボイス・ASMRのダウンロードショップ。お気に入りの作品をすぐダウンロードできてすぐ楽しめる!毎日更新しているの www.dlsite.com 원제: JKトランス 번역명: 여고생 트랜스 서클명: 信吉茶屋 저자: 信吉 번역 일자: 2024.03.11? 어쩌다 보니까 신키치 작가 작품들을 우르르 번역하게 됐네ㅋㅋㅋㅋ 그치만 개그도 시리어스도 재밌고 취향이라서 어쩔 수가 없었음(앞으로도 서너 개 더 번역할 예정)

[DLsite 다함께 번역] 사쿠라 플로전

【韓国語版】さくらプロージョン [みんなで翻訳] | DLsite 発明家女子高生と助手のコメディ!きららゲスト掲載作品を同人誌にしました!「DLsite 同人」は同人誌・同人ゲーム・同人ボイス・ASMRのダウンロードショップ。お気に入りの作品をすぐダウン www.dlsite.com 원제: さくらプロージョン 번역명: 사쿠라 플로전 서클명: おんそく 저자: ゆうきそにすけ 번역 일자: 2024.03.11? 4컷만화는 처음 번역&식질해보는데 역시 그냥 만화보다 난이도가 좀 있더라 말장난 요소 꽤나 많았는데 운 좋게 의역이 가능해서 가슴을 쓸어내림

[DLsite 다함께 번역] Twins

【韓国語版】Twins [みんなで翻訳] | DLsite ロロとリリアの姉妹は周りの人々に助けてもらいながら二人で暮らしていた。『手にした者に生涯余らすほどの富をもたらす』ツインレイの花を探しに行くロロだったが・・・「DLsite 同人」 www.dlsite.com 원제&번역명: Twins 서클명: あとをたたず。 번역 일자: 2024.03.11? 가벼운 마음으로 작업 작가가 후기에서 上, 中, 下 이야기도 있다길래 해당 시리즈 다른 작품도 번역했는데 더 나왔으면 좋겠다

[DLsite 다함께 번역] 병든 사슴에 대해서

【韓国語版】病気の鹿について [みんなで翻訳] | DLsite 鹿の角の少女の話「DLsite 同人」は同人誌・同人ゲーム・同人ボイス・ASMRのダウンロードショップ。お気に入りの作品をすぐダウンロードできてすぐ楽しめる!毎日更新しているのであなた www.dlsite.com 원제: 病気の鹿について 번역명: 병든 사슴에 대해서 서클명: 信吉茶屋 저자: 信吉 번역 일자: 2024.03.11? 이렇게 뒷맛 나쁘고 몽환적인 만화가 취향이라 번역하면서 즐거웠어 미르카가 진짜(이하 스포일러)