kor plz

이유가 뭐든 관심가면 번역하고 보는 사람이 운영하는 곳

노래 가사

[가사/번역] GIRI-GIRI borderless world / (舊)LizNoir

넛트스체 2023. 5. 4. 23:35

 

GIRI-GIRI borderless world (Rio & Aoi Version)
【アニメーションMV】GIRI-GIRI borderless world / LizNoir 作詞・作曲・編曲:Q-MHz【IDOLY PRIDE/アイプラ】

 

노래: LizNoir(칸자키 리오, 이가와 아오이)
작사&작곡&편곡: Q-MHz

 


 

迷ってなんかいられない

마욧테 난카 이라레나이

헤매는 채로 있을 수는 없어


弱い自分見つけた時

요와이 지분 미츠케타 토키

나약한 자신을 발견했을 때


どこに向かうかで決まるね

도코니 무카우카데 키마루네

어디로 향할지로 결정나지


欲望は純度高く高く
요쿠보:와 쥰도 타카쿠 타카쿠

욕망의 순도는 높고도 높게

 


選びなよ 戦うんだよ

에라비나요  타타카운다요

선택해 싸우는 거야


熱いキモチをぶつけたいんだろ?

아츠이 키모치오 부츠케타인다로?

뜨거운 감정을 부딪치고 싶잖아?


やり場のない想いがあったんだ

야리바노 나이 오모이가 앗탄다

어떻게 할 수 없는 마음이 있었어


今も苦しいよ 苦しいよ胸は
이마모 쿠루시:요  쿠루시:요 무네와

지금도 답답해 답답해 가슴은

 


(I’ll get the star for me)

夢見るより

유메미루요리

꿈을 꾸기보다


(You'll get the star for you)

 

夢になるよ

유메니 나루요

꿈이 되겠어


(We'll get the star for dream)


踊ることが そう生きる証
오도루 코토가  소: 이키루 아카시

춤추는 것이 그래, 살아간다는 증명

 


確かな明日なんてさ 無いってことだね

타시카나 아시타 난테사  나잇테 코토다네

확실한 내일 같은 건 없다는 거구나


それこそが挑戦の意味と

소레코소가 쵸:센노 이미토

그것이야 말로 도전의 의미라고


I know, I know 感じてるよ

아이 노:, 아이 노: 칸지테루요

I know, I know 느끼고 있어


GIRI-GIRI borderless world


みんないつかは きっとどこかで決着をつけるのさ

민나 이츠카와  킷토 도코카데 켓챠쿠오 츠케루노사

모두 언젠가는 분명 어딘가에서 결착을 짓는 거야


心にウソがあったら 転げ落ちそうだから

코코로니 우소가 앗타라  코로게 오치소:다카라

마음에 거짓이 있다면 굴러 떨어질 것만 같으니까


Judge now 自分に聞いてみるんだ

쟛지 나우  지분니 키이테미룬다

Judge now 자신에게 물어보는 거야


ホントの願いを叶えるんだ
혼토노 네가이오 카나에룬다

진정한 소원을 이루는 거야


痛みだって理由だよ

이타미닷테 리유:다요

아픔이라 해도 이유야


嘆きから希望に変わるヒカリが

나게키카라 키보:니 카와루 히카리가

한탄에서 희망으로 바뀌는 빛이


絆へと知らぬ間に繋がるんだ

키즈나에토 시라누 마니 츠나가룬다

모르는 사이에 인연으로 이어지는 거야


ギリギリの所で 何度も見えない答えを探して踊るよ
기리기리노 토코로데  난도모 미에나이 코타에오 사가시테 오도루요

아슬아슬한 곳에서 몇 번이고 보이지 않는 답을 찾아서 춤출 거야


見せつけろ 負けないって

미세츠케로  마케나잇테

보여줘 지지 않는다고


湧き上がるチカラで勝ちたいんだ

와키아가루 치카라데 카치타인다

용솟음치는 힘으로 이기고 싶어


見せつけろ 負ける気がしないって

미세츠케로 마케루 키가 시나잇테

보여줘 질 것 같지가 않다고


巻き起こる自分の中の革命さ ah
마키오코루 지분노 나카노 카쿠메이사  아
휘몰아치는 자신 속의 혁명이야 ah


(I’ll get the star for me)


空見上げた

소라 미아게타

하늘을 올려다본


(You'll get the star for you)


あの頃から

아노 코로카라

그 시절부터


(We'll get the star for dream)


踊りながら 命の音燃やして
오도리나가라 
 이노치노 오토 모야시테

춤추면서 생명의 소리를 불태우네


信じたいから信じてみるよ

신지타이카라 신지테미루요

믿고 싶으니 믿어볼게


暗闇を切り裂けミライ

쿠라야미오 키리사케 미라이

어둠을 베어내라 미래여


I know, I know どうなるのか

아이 노:, 아이 노:  도: 나루노카

I know, I know 어떻게 될지


GIRI-GIRI borderless world


ぜんぶ賭けたよ もう戻れない 前を向き駆け抜けろ

젠부 카케타요  모: 모도레나이  마에오 무키 카케누케로

전부 걸었어 이젠 돌아갈 수 없어 앞을 향해 달려 나가라


心はウソの中じゃ 息ができなくなるよ

코코로와 우소노 나카쟈  이키가 데키나쿠 나루요

마음은 거짓 속에선 숨 쉴 수 없게 돼


Judge now 鼓動がもっと速くと 待った無しだと言ってるから

쟛지 나우  코도:가 못토 하야쿠토  맛타나시다토 잇테루카라

Judge now 고동이 좀 더 빨리 달리자고 무르는 건 없다고 말하고 있으니까


Judge now ホントのホントの願い さあ叶えるよ さあ叶えるんだ

쟛지 나우  혼토노 혼토노 네가이  사: 카나에루요  사: 카나에룬다

Judge now 진정한 진짜 소원을 자아 이루겠어, 자아 이루는 거야



(I’ll get the star for me)

夢見るより

유메미루요리

꿈을 꾸기보다


(You'll get the star for you)

 

夢になるよ

유메니 나루요

꿈이 되겠어


(We'll get the star for dream)


踊ることが そう生きる証 命の音燃やして
오도루 코토가  소: 이키루 아카시  이노치노 오토 모야시테

춤추는 것이 그래 살아가는 증거야, 생명의 소리를 불태우며


確かな明日なんてさ 無いってことだね

타시카나 아시타 난테사  나잇테 코토다네

확실한 내일 같은 건 없다는 거구나


それこそが挑戦の意味と

소레코소가 쵸:센노 이미토

그것이야 말로 도전의 의미라고


I know, I know 感じてるよ

아이 노:, 아이 노: 칸지테루요

I know, I know 느끼고 있어


GIRI-GIRI borderless world

 

みんないつかは きっとどこかで決着をつけるのさ

민나 이츠카와  킷토 도코카데 켓챠쿠오 츠케루노사

모두 언젠가는 분명 어딘가에서 결착을 짓는 거야


心にウソがあったら 転げ落ちそうだから

코코로니 우소가 앗타라  코로게 오치소:다카라

마음에 거짓이 있다면 굴러 떨어질 것만 같으니까


Judge now 自分に聞いてみるんだ

쟛지 나우  지분니 키이테미룬다

Judge now 자신에게 물어보는 거야


ホントの願いを叶えるんだ
혼토노 네가이오 카나에룬다

진정한 소원을 이루는 거야

 


叶えるんだ

 카나에룬다

이루는 거야