kor plz

이유가 뭐든 관심가면 번역하고 보는 사람이 운영하는 곳

노래 가사

[가사/번역] Darkness sympathizer / LizNoir

넛트스체 2023. 5. 5. 07:59

 

ショート版【3Dライブ(4K対応)】Darkness sympathizer / LizNoir【IDOLY PRIDE/アイプラ】

노래: LizNoir(칸자키 리오, 이가와 아오이, 코미야마 아이, 아카자키 코코로)
작사&작곡&편곡: Q-MHz

 


 

※ 인게임 수록 파트는 볼드체 처리


What is love?


あぁ 問いかけても消えてしまうんだ

아:  토이카케테모 키에테시마운다

아아 물어봐도 사라져 버려

 

浮かれたstep 情性のfestival

우카레타 스텟푸  죠:세이노 페스티발

들뜬 step 감정의 festival


否定じゃなくて なんとなくじゃないやり方が

히테이쟈 나쿠테  난토나쿠쟈나이 야리카타가

부정하는 게 아니고 무심하지도 않은 방식이


あったらいいと考えちゃうんだな

앗타라 이이토 칸가에챠운다나

있으면 좋겠다고 생각해버리게 되네

恋が面倒くさいものみたいに

코이가 멘도쿠사이 모노 미타이니

사랑이 귀찮은 것인 것처럼


ルール決めてるのは誰だろう (wow, wow I don't know why)

루:루 키메테루노와 다레다로: (wow, wow I don't know why)

룰을 정해버리는 건 누구일까 (wow, wow I don't know why)


そんなのイヤだね (wow, wow I don't know why)

손나노 이야다네  (wow, wow I don't know why)

그런 건 싫지 (wow, wow I don't know why)


だから単純なことがしたいよ

다카라 탄쥰나 코토가 시타이요

그러니 단순한 걸 하고 싶어


どんなことかは これから決めるんだ (wow, wow I wanna dream)

돈나 코토카와  코레카라 키메룬다 (wow, wow I wanna dream)

어떤 건지는 이제부터 정하는 거야 (wow, wow I wanna dream)


自分のなかで (wow, wow I wanna dream)
지분노 나카데 (wow, wow I wanna dream)

자신의 안에서 (wow, wow I wanna dream)


甘く切ないよりも 強くてほろ苦い夢で逢ったら

아마쿠 세츠나이 요리모  츠요쿠테 호로니가이 유메데 앗타라

달콤하면서도 애절한 것보다 강하고 씁쓸한 꿈으로 만나면


特別な気持ちが生まれて燃えるのかもね
토쿠베츠나 키모치가 우마레 모에루노카모네

특별한 마음이 생겨나 불타는 걸지도 모르겠네



Darkness sympathizer


カタチより心が欲しい

카타치요리 코코로가 호시이

물질적인 것보다 마음을 원해


Darkness sympathizer


ありふれた言葉なんかいらないよ

아리후레타 코토바 난카 이라나이요

흔해빠진 말 따위 필요 없어


流されてどうするんだ 誇り持って愛したいんだよ

나가사레테 도: 스룬다 호코리 못테 아이시타인다요

휩쓸려서 어쩌자는 거야 긍지를 가지고 사랑하고 싶어


そんな想い飲み込んで駆け出す

손나 오모이 노미콘데 카키다스

그런 마음을 삼키고 달려 나가


街には赤いヒカリ どこか虚しいね
마치니와 아카이 히카리  도코카 무나시:네

거리에는 붉은빛 어딘가 허무하네


運命の扉じゃないのに叩いちゃってんの?

운메이노 토비라쟈 나이노니 타타이챳텐노?

운명의 문이 아닌데도 두드리고 마는 거야?


楽な方選んでしまえば (wow, wow you know the trap)

라쿠나 호: 에란데 시마에바 (wow, wow you know the trap)

편한 쪽을 골라버리면 (wow, wow you know the trap)


共犯者だらけ (wow, wow you know the trap)

쿄:한샤 다라케 (wow, wow you know the trap)

공범자 투성이 (wow, wow you know the trap)


一切を飲みこむ良く似た可憐さだって

잇사이오 노미코무 요쿠 니타 카렌사닷테

모든 걸 삼키는 매우 닮은 가련함이라 해도


裏返してみたらどうだ (wow, wow you wanna love)

우라가에시테 미타라 도:다 (wow, wow you wanna love)

뒤집어 보면 어때 (wow, wow you wanna love)


やっぱりウソだ (wow, wow you wanna love)
얏파리 우소다 (wow, wow you wanna love)

역시나 거짓말이야 (wow, wow you wanna love)


もうどこにもない

모: 도코니모 나이

이젠 어디에도 없어


あぁ 信じたいのに消えてしまうんだ

아: 신지타이노니 키에테 시마운다

아아 믿고 싶은데도 사라져 버려

 

求めるword 砂上のcarnival

모토메루 와:도  사죠:노 카니발

요구하는 word 모래 위의 carnival


肯定したいと目閉じても 見えてしまうんだ

코:테이 시타이토 메 토지테모  미에테 시마운다

긍정하고 싶다며 눈을 감아도 보이고 말아

 

なんでいつも見えてしまうのか?

난데 이츠모 미에테 시마우노카?

어째서 늘 보이고 마는 걸까?

 


甘く切ないよりも 強くてほろ苦い方が

아마쿠 세츠나이 요리모  츠요쿠테 호로니가이 호:가

달콤하고 애절한 것보다도 강하고도 씁쓸한 편이


お互いを感じられると

오타가이오 칸지라레루토

서로를 느낄 수 있다며


甘く切ないよりも 強くてほろ苦い夢

아마쿠 세츠나이 요리모  츠요쿠테 호로니가이 유메

달콤하고 애절한 것보다도 강하고도 씁쓸한 꿈

 

お互いを守れる気がする
오타가이오 마모레루 키가 스루

서로를 지킬 수 있다는 느낌이 들어

ひたむきだった頃の

히타무키닷타 코로노

한결같던 시절의


願いは砕かれて

네가이와 쿠다카레테

소원은 부서졌어


それでもまたいつか

소레데모 마타 이츠카

그래도 언젠가 다시


願いが生まれたら (darkness sympathizer)

네가이가 우마레타라 (darkness sympathizer)

소원이 생긴다면  (darkness sympathizer)


つながって (darkness sympathizer)

츠나갓테 (darkness sympathizer)

이어지고 난 (darkness sympathizer)

 

その先に (darkness sympathizer)

소노 사키니  (darkness sympathizer)

그 다음에는 (darkness sympathizer)

 

何を描くの?
나니오 에가쿠노?

무엇을 그릴 거야?


Darkness sympathizer

カタチより心が欲しい
카타치요리 코코로가 호시이
물질적인 것보다 마음을 원해

Darkness sympathizer

ありふれた言葉なんかいらないよ
아리후레타 코토바 난카 이라나이요
흔해빠진 말 따위 필요 없어

流されてどうするんだ 誇り持って愛したいんだよ
나가사레테 도: 스룬다 호코리 못테 아이시타인다요
휩쓸려서 어쩌자는 거야 긍지를 가지고 사랑하고 싶어


そんな想い飲み込んで駆け出した夜は (darkness sympathizer)
손나 오모이 노미콘데 카케다시타 요루와 (darkness sympathizer)

그런 마음을 삼키고 달려 나간 밤은 (darkness sympathizer)

痛みをごまかさないで

이타미오 고마카사 나이데

아픔을 얼버무리지 말아 줘


本心ごまかさないで (darkness sympathizer)

혼신 고마카사 나이데 (darkness sympathizer)

진심을 얼버무리지 말아 줘 (darkness sympathizer)


自分に向きあって 真剣な恋を

지분니 무키앗테  신켄나 코이오

자신과 마주하여 진지한 사랑을

 

流されてどうするんだ 誇り持って愛したいんだよ
나가사레테 도: 스룬다 호코리 못테 아이시타인다요
휩쓸려서 어쩌자는 거야 긍지를 가지고 사랑하고 싶어


そんな想い飲み込んで駆け出す

손나 오모이 노미콘데 카케다스

그런 마음을 삼키고 달려 나가


街には赤いヒカリ 幻でも追いかけるならどこか虚しいね

마치니와 아카이 히카리  마보로시데모 오이카케루나라 도코카 무나시:네

거리에는 붉은빛, 환상이더라도 쫓아간다면 어딘가 허무해지네