작사 · 작곡: 우치다 하루(内田温)
게시글/MP3 다운: http://britec.seesaa.net/article/153976424.html
원거리 연애 노래입니다.
전화나 메일로 서로의 기분이나 모습을 전할 수 있는 과학 만능 시대.
하지만 워프해서 상대에게 닿는 건 결국 할 수 없습니다.
어중간한 이 시대에 대한 초조함이나 "닿고 싶어, 안기고 싶어"라고
격화되기만 하는 욕망에 무너질 것 같았던 경험을 떠올리며 만들었습니다.
"〈censored〉"는 자주규제 장소지만 상상으로 보충해주세요.
애니를 붙일 예정이었지만 의욕의 실이 의외로 빨리 끊어져 버려서 이번에는 곡만 올립니다.
언젠가 애니를 붙일 수 있으면 좋겠네요.
電話するよ メールするよ
덴와스루요 메:루스루요
전화할게, 메일 할게
チャットも チャットもするけど
챳토모 챳토모 스루케도
채팅도 채팅도 하지만
会いたいなんて 言わないよ
아이타이난테 이와나이요
만나고 싶다는 말 따위 하지 않아
欲しいなんて 思わないよ
호시이난테 오모와나이요
원한다는 생각 따위 하지 않아
叶わぬ夢ならば 見ないでいたいんだ
카나와누 유메나라바 미나이데 이타인다
이룰 수 없는 꿈이라면 보지 않은 채로 있고 싶어
モニター越しに君が笑う
모니타: 고시니 키미가 와라우
모니터 너머로 네가 웃어
便利な時代だけど
벤리나 지다이다케도
편리한 시대지만
こんな夜は 中身の無いお喋りはしたくないんだ
콘나 요루와 나카미노 나이 오샤베리와 시타쿠 나인다
이런 밤에는 알맹이 없는 수다는 떨고 싶지 않아
僕が本当に 君について 知りたい事は
보쿠가 혼토:니 키미니 츠이테 시리타이 코토와
내가 정말로 너에 대해 알고 싶은 건
柔らかい髪の毛の感触や
야와라카이 카미노케노 칸쇼쿠야
부드러운 머리카락의 감촉이나
その手の 温かさ
소노 테노 아타타카사
그 손의 따뜻함
科学なんてこんなもの?
카가쿠난테 콘나 모노?
과학 같은 건 이런 거야?
ユビキタスなど 名前だけ?
유비키타스나도 나마에다케?
유비쿼터스 따위 이름뿐?
これ以上 待てないよ
코레 이죠: 마테나이요
이 이상 기다릴 수 없어
ワープ装置は まだですか?
와:프 소:치와 마다데스카?
워프 장치는 아직인가요?
「会いたいなんて 言わないよ
아이타이난테 이와나이요
"만나고 싶다는 말 따위 하지 않아
欲しいなんて 思わないよ」
호시이난테 오모와나이요
원한다는 생각 따위 하지 않아"
ただ、僕の この嘘を見抜いて欲しいんだ
타다, 보쿠노 코노 우소오 미누이테 호시인다
단지 나의 이 거짓말을 꿰뚫어봐줬으면 해
分かるだろう?
와카루다로:?
알지?
生身の君とじゃなきゃ
나마미노 키미토쟈나캬
살아있는 몸의 너와 하는 게 아니면
できない!何もかも!
데키나이! 나니모카모!
할 수 없어! 죄다!
電話するよ メールするよ
덴와스루요 메:루스루요
전화할게, 메일 할게
チャットも チャットもするけど
챳토모 챳토모 스루케도
채팅도 채팅도 하지만
その手に 触れたいよ
소노 테니 후레타이요
그 손에 닿고 싶어
〈censored〉にも 触れたいよ
센사:도니모 후레타이요
〈censored〉에도 닿고 싶어
リアルな 君に 近づけば
리아루나 키미니 치카즈케바
리얼한 네게 다가간다면
皮膚の匂いが するのだろう?
히후노 니오이가 스루노다로:?
피부 향이 나는 거잖아?
脣に 触れたいよ
쿠치비루니 후레타이요
입술에 닿고 싶어
〈censored〉を しゃぶりたいよ
센사:도오 샤부리타이요
〈censored〉를 빨고 싶어
ねえ いけない事かい?
네: 이케나이 코토카이?
저기, 안 되는 일이야?
ねえ いけない事かい?
네: 이케나이 코토카이?
저기, 안 되는 일이야?
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 사랑의 백터방정식(1993) / 우치다 하루 (0) | 2024.03.17 |
---|---|
[가사/번역] 미야모토 군(1997) ver.2 / 우치다 하루 (0) | 2024.03.17 |
[가사/번역] 2009년에도 사랑해주시겠나요 / 우치다 하루 (0) | 2024.03.17 |
[가사/번역] 넘버원은 한 명뿐 / 우치다 하루 (0) | 2024.03.16 |
[가사/번역] 우리는 고기로 이루어져있어 / 우치다 하루 (0) | 2024.03.16 |