kor plz

이유가 뭐든 관심가면 번역하고 보는 사람이 운영하는 곳

노래 가사

[가사/번역] 넘버원은 한 명뿐 / 우치다 하루

넛트스체 2024. 3. 16. 22:26

内田温 - ナンバーワンはひとりきり

 

작사 · 작곡 · 영상: 우치다 하루(内田温)

제작 일자: 2009년 1월
게시글: http://britec.seesaa.net/article/112691558.html
MP3 다운: http://britec.seesaa.net/article/116375775.html

 


 

작자 코멘트☆

 

수정 레이스를 애니로 했습니다. 정자 세계에서는 넘버원은 즉 온리원, 그 외에는 전원 사망이니까 혹독합니다.
하지만 3억마리를 이겨낸 정자도 다음에는 인간으로서 압박투성이의 경쟁 사회에 노출되니까 정말로 끝이 없네요.

현세는 편하게 가고 싶습니다.

 


 

ナンバーワンは ひとりきり
난바:완와  히토리키리
넘버원은 한 명뿐

オンリーワンも ごくわずか
온리:완모  고쿠와즈카
온리원도 극소


いちに ついて きょうも レースさ
이치니  츠이테  쿄:모  레:스사
준비하시고 오늘도 레이스야

ほそい オール もたされて
호소이  오:루  모타사레테
얇은 노가 들린 채


ゆうしょうなんて ねらってないけど
유:쇼:난테  네랏테 나이케도
우승 따위 노리지 않았지만

せめて ぼくを
세메테  보쿠오
적어도 나를

だれかみとめてくれないでしょうか?
다레카 미토메테 쿠레나이데쇼:카?
누군가 인정해주지 않겠나요?


ナンバーワンは ひとりきり
난바:완와  히토리키리
넘버원은 한 명뿐

オンリーワンも ごくわずか
온리:완모  고쿠와즈카
온리원도 극소

ぼくたちは どっちにもなれない
보쿠타치와  돗치니모 나레나이
우리는 어느 쪽도 되지 못해

そのた おおぜい
소노타  오:제이
그 외에 다수

Baby, Take it easy now!


どうせ このよは できレース
도:세  코노 요와  데키레:스
어차피 이 세상은 짜여진 레이스

あせってみたって おいつかないさ
아셋테 미탓테  오이츠카 나이사
안달내도 따라잡을 수 없어


それでもひっしに およぐぼくらを
소레데모 힛시니  오요구 보쿠라오
그래도 필사적으로 헤엄치는 우리를

だれか だれか
다레카  다레카
누군가 누군가

だれかみとめてくれるのでしょうか?
다레카 미토메테 쿠레루노데쇼:카?
누군가 인정해주는 걸까요?


Baby, Take it easy


ナンバーワンは ひとりきり
난바:완와  히토리키리
넘버원은 한 명뿐

オンリーワンも ごくわずか
온리:완모  고쿠와즈카
온리원도 극소

ぼくたちが あまんじるは 
보쿠타치가  아만지루와
우리가 감수하는 건

そのた おおぜい
소노타  오:제이
그 외에 다수


ナンバーワンに なれたって
난바:완니  나레탓테
넘버원이 된다 해도

あとは めんどうな じんせいさ
아토와  멘도:나  진세:사
그 뒤에는 귀찮은 인생이야

あすが ないなら なくてもいいよ
아스가  나이나라  나쿠테모 이:요
내일이 없다면 없어도 돼

らくにいこうぜ
라쿠니 이코:제
편하게 가자고


Baby, Take it easy now!

 


 

캐릭터 소개

(출처: http://britec.seesaa.net/article/217761130.html)

(소개란 외의 그림들은 클릭 시 부릿코 테크노 보관소의 '갤러리' 페이지로 이동합니다)

 

와카바(わかば)
오드리의 와카바 군이 제법 마이붐이었던 시절의 작품이라 동안입니다.

 

부인
핑크 옷을 입고 7대 3 가르마인 건 *카스가 군을 의식했던 걸지도 모른다.
 주) 오와라이 콤비 '오드리'의 카스가 토시아키.
[넘버원은 한 명뿐]에서 등장.
시바견 계열 동안인 남편과 7대 3 핑크 부인의 비주얼은 당시(2009년 초순) 공전절후의 마이붐이었던 오드리 씨가 모델입니다. 다른 작품에도 실재하는 사람을 모델로 하는 일이 많고 남성 캐릭터는 거의 모델이 있습니다. 어디까지나 대략적인 외견의 모델로 할 뿐이고, 그 인물의 성질을 넣는다든가 하는 건 아니지만 역시 깊은 생각이 있으면 그리면서 즐겁네요.

 

~

 

 

 
화환 군
"헤이, 베이비들" 같은 말을 할 것 같은 표정이라 화환 군이라고 부르고 있습니다.

 

아기
왠지 부모 양쪽 다 닮지 않은 엘리트 아기입니다.

 

와카바(정자)
둥근 머리는 제작하기 편해서 좋았습니다.

 


 

1.

 이 곡을 마지막으로 MV 있는 노래 번역은 끝! 이 다음부터는 MV 없는 노래들을 번역할 예정임.

 신나고 경쾌한 노래인데 가사나 MV 내용은 결국 경쟁 사회 다음의 경쟁 사회를 그린 내용이라 뒷맛이 씁쓸한 게 슬프면서도 좋음....

 

2.  

 

 지하철에서 나온 타 작품 캐릭터들

 왼쪽부터 샹그릴라, 여자, 후지요시, 루리히코, 이모오샤쿠, 세가와